In addition to writing his own poetry, Edwin Morgan was a renowned translator. He studied French and Russian at university, while educating himself in 'a good bit of Italian and German' as well. Morgan translated from a wide range of languages, including Russian, Hungarian, French, Italian, Latin, Spanish, Portuguese, German and Old English. Many of these are collected in 'Rites of Passage. Selected Translations' (1976). His 1952 translation of 'Beowulf' became a standard in America. Poets whose work EM translated include Eugenio Montale; Salvatore Quasimodo; Angel Flores; Boris Leonidovich Pasternak; Marina Ivanovna Tsvetaeva; Vladimir Vladimirovich Mayakovsky; Attila József and Sándor Weöres.
- For more information, email the repository
- Advice on accessing these materials
- Cite this description
- This material is held at
- ReferenceGB 247 MS Morgan E
- Dates of Creation1937-2002
- Language of MaterialEnglish
- Physical Description7 boxes
Scope and Content
The contents of this series were selected during cataloguing and arranged broadly chronologically.
Cataloguing is in progress and access to some material is restricted; enquire in advance
Other Finding Aids
A detailed catalogue is available at University of Glasgow Collections