Typescript of Gui Du Faur's Quatrains de Pibrac, translated into English by E. Du Faur in 1907 from the original text, 78 folios: (fo. i) title page; (fo. i) 'Introductory and Historical', in English; (fo. viiv) the main text: each quatrain is transcribed in French from the printed text and is followed by its English translation; (fo. 64) 'L'Envoi' by the translator, in English; (fo. 66) notes and glossary. The versos are mostly blank. Inside the front cover is a letter from H. Montagu Butler to F.J.H. Jenkinson, 19 December 1913.
E. Du Faur: Translation of Gui Du Faur's Quatrains de Pibrac
- This material is held at
- ReferenceGB 12 MS.Add.5715
- Dates of Creation1907-1913
- Name of Creator
- Physical Description1 volume
- Direct Link
Scope and Content
Administrative / Biographical History
E. Du Faur of Turramurra, New South Wales.
Gui Du Faur, Seigneur de Pibrac (1528-1584), magistrate and poet, was born in Toulouse of an ancient and illustrious family. His Quatrains were first published in 1574. He died in Paris in 1584.
Conditions Governing Access
Open for consultation by holders of a Reader's Ticket valid for the Manuscripts Reading Room.
Presented by E. Du Faur, 1907.
Description compiled by Robert Steiner, Department of Manuscripts and University Archives.
Other Finding Aids
Additional Manuscripts Catalogue.
The original text of the Quatrains was published in Paris in 1621 by Florent Chrestian, tutor of Henry IV.