This series contains a file of incomplete drafts of chapters 1-4 of Part 1 of an Italian translation of Here Comes Everybody, corrected by Liana Burgess.
Here Comes Everybody: An Introduction to James Joyce for the Ordinary Reader. (Also known as Re Joyce)
- For more information, email the repository
- Advice on accessing these materials
- Cite this description
Scope and Content
Administrative / Biographical History
Here Comes Everybody, subtitled ‘An Introduction to James Joyce for the Ordinary Reader’, was commissioned by Joyce’s own publishers, Faber and Faber, in 1963. Burgess’s original title was ‘James Joyce and the Common Man’.
Here Comes Everybody was Burgess’s third non-fiction book, following in the wake of English Literature: A Survey for Students (1958) and Language Made Plain (1964). Written between January and August 1964, Here Comes Everybody was published in 1965. The American edition, published by Norton in the same year, was retitled Re Joyce.
Burgess divides Here Comes Everybody into three sections. The discussion proceeds chronologically, taking in each of Joyce’s early published works (there are chapters on Chamber Music, Dubliners, Exiles, A Portrait of the Artist as a Young Man and Stephen Hero) before devoting longer sections to each of Joyce’s more substantial books: Ulysses and Finnegans Wake. Each chapter offers guidance for deciphering Joyce’s mythological allusions, images and omnilingual experimental writing. Some of this material is drawn from commentators such as Stuart Gilbert and Frank Budgen, although Burgess often doesn't acknowledge his sources.