A translation of a script which appears not to have been produced.
- Typed script of Val Stavridi's translation of Henry de Montherlant's The Master of Santiago, written by Montherlant in 1947.
- Two copies of Act 1, with a note from Val Stavridi in regards to some changes required in the script.
- Photocopies of notes about [Rudyard?] Kipling's physical characteristics, and descriptions of images of him alongside descriptions of sounds to match the scene.