Translation of the Mahāvagga 3

Scope and Content

The manuscript is an original Gogerly translation of the Mahāvagga text. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. It includes an English translation and the text written in the Sinhalese script. The translation has 26 pages (13 loose sheets), the remaining 2 pages are left blank. Blue paper, brown ink. Written on both sides; the translation includes many corrections and notes. Slightly fragile. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination. Approx. 34cmX21cm.

Geographical Names